Закон

Определение

Положение

Постановление

Приказ

Прочее

Распоряжение

Решение

Указ

Устав






tradems.ru / Постановление

lws2_2001.txt.721
laws2001

Постановление Правительства РФ от 29.12.2001 № 917
"О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Йеменской Республики о сотрудничестве в области культуры, науки, образования, спорта и туризма"

Официальная публикация в СМИ:
"Собрание законодательства РФ", 07.01.2002, № 1 (ч. II), ст. 57
(опубликован без приложений)






ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 29 декабря 2001 г. № 917

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЙЕМЕНСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ,
НАУКИ, ОБРАЗОВАНИЯ, СПОРТА И ТУРИЗМА

Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Йеменской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Йеменской Республики о сотрудничестве в области культуры, науки, образования, спорта и туризма (прилагается).
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Йеменской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ






Проект

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЙЕМЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, НАУКИ, ОБРАЗОВАНИЯ, СПОРТА И ТУРИЗМА

Правительство Российской Федерации и Правительство Йеменской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая развивать и укреплять отношения дружбы между народами двух государств на основе равноправия и невмешательства во внутренние дела,
стремясь содействовать развитию связей между народами обоих государств, обмену знаниями и опытом в области культуры, науки, образования, спорта и туризма,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

В целях ознакомления народов одного государства с театральным, музыкальным и изобразительным искусством, а также с другими областями культурной деятельности другого государства Стороны будут:
а) содействовать осуществлению обмена артистическими группами и исполнителями, делегациями писателей, журналистов, художников, кинематографистов, композиторов, работников книгоиздательского дела и других деятелей культуры;
б) содействовать обмену выставками;
в) поощрять установление и развитие связей между издательствами, музеями, библиотеками и другими учреждениями культуры обоих государств;
г) способствовать переводу и изданию литературных произведений, созданных авторами обоих государств;
д) создавать благоприятные условия для изучения языка другого государства.

Статья 2

Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области науки на основе прямых соглашений между соответствующими организациями и ведомствами обоих государств.

Статья 3

Стороны будут способствовать развитию связей в области образования путем:
а) сотрудничества между университетами и другими образовательными учреждениями;
б) обмена преподавателями для проведения исследований и чтения лекций;
в) предоставления стипендий студентам и аспирантам;
г) обмена литературой и информацией в области экономики, географии, истории, литературы и культуры обоих государств;
д) обмена изданиями и публикациями в области педагогики, науки и культуры.

Статья 4

Стороны будут содействовать развитию связей в области кино, телевидения и радиовещания путем обмена документальными и художественными фильмами, программами радио и телевидения, проведения фестивалей, кинонедель и премьер фильмов.
Стороны будут поощрять непосредственное сотрудничество между радио- и телеорганизациями обоих государств путем обмена и передачи в эфир художественных произведений и программ.
Стороны будут содействовать защите авторских и смежных прав в соответствии с законодательством своих государств, а также нормами, содержащимися в международно - правовых документах по этим вопросам, участниками которых являются государства Сторон.
Стороны будут создавать благоприятные условия для выполнения журналистами обоих государств профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов и оказание содействия представителям средств массовой информации одного государства в подготовке информационных материалов на территории другого государства.

Статья 5

Стороны будут содействовать приглашению специалистов в области культуры, искусства, науки, образования, спорта и туризма на съезды, конференции, симпозиумы, фестивали и другие международные форумы, проводимые в каждом из государств Сторон.

Статья 6

Стороны будут оказывать содействие развитию спортивных связей путем обмена спортивными командами, тренерами и специалистами в области физической культуры и спорта на основе договоренности о сотрудничестве между спортивными организациями обоих государств.

Статья 7

Стороны будут поощрять развитие туристских обменов с целью более глубокого ознакомления с жизнью и культурой народов обоих государств.

Статья 8

Стороны будут принимать меры по предотвращению незаконного перемещения исторических и культурных ценностей обоих государств в соответствии с нормами международного права и законодательством государств Сторон.
Стороны обеспечат взаимодействие компетентных государственных органов обоих государств, координирующих деятельность в области обмена информацией и восстановления законных прав собственности на исторические и культурные ценности, а также возвращения их при незаконном ввозе на территорию другого государства.

Статья 9

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Статья 10

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон имеет право прекратить действие Соглашения путем направления другой Стороне письменного уведомления о прекращении действия настоящего Соглашения. Соглашение будет считаться утратившим силу через шесть месяцев со дня вручения одной Стороной другой Стороне такого уведомления.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнение начатых в период его действия программ и проектов.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Йеменской Республикой прекращают свое действие Соглашение о культурном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Йеменской Арабской Республикой, подписанное в г. Сане 29 мая 1963 года, и Соглашение о культурном и научном сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республики и Правительством Народной Республики Южного Йемена, подписанное в г. Москве 6 февраля 1969 года.

Совершено в г. Москве "__" ______________ 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Йеменской Республики


   ------------------------------------------------------------------

--------------------

Автор сайта - Сергей Комаров, scomm@mail.ru